事業一覧

2017.07.21

あづまのきもの市 7月展

[ information ]

azuma2017-7-1.jpg


・・・・・
あづまのきもの市 7月展

7月21日(金)12:30~18:30
7月22日(土)11:00~18:30
7月23日(日)11:00~18:30
7月24日(月)11:00~16:00


きものショップあづま
http://shopazuma.exblog.jp/

〒794-0024
愛媛県今治市共栄町2-2-43

TEL:0898-22-0983
携帯:090-3460-6530

mail:kimonoshop.azuma@gmail.com

2017.07.19

The real voyage

[ information ]

nathan.2017-7-1.jpg

"The real voyage of discovery consist not in seeking
new landscapes,but in having new eyes"

"真の発見の旅とは、新しい風景を探すことではありません,
新たな視点を持つことです"

Marcel Proust

・・・・・
藍と灰
7月14日(金)~7月18日(火)

2017.07.13

藍と灰

[ information ]

nathan2017dm-1.jpg

・・・・・
藍と灰
7月14日(金)~7月18日(火)
12:00~19:00

旅先で出合った色の美しさを集めて
形にしたブランド
[nathan.]
スリランカで見つけたブルーサファイヤや
ブルームーンストーン、
長野で知り合った染色家の織り成す藍や
矢車の草木染め等々、
今回は旅先で見つけた青色や
灰色を中心にコレクションが揃います。
全てハンドメイドの一点物、
是非ご自分だけの"一つ"を
見つけにいらっしてください。


会期中14日(金)・18日(火)はジュエリーリフォームとオーダーの
ご相談を受け付けております。
ご検討されたい方はお手持ちのジュエリー等お持ちください。


the_nathan_official
https://www.instagram.com/the_nathan_official/

2017.07.12

切り開く

[ information ]

yagutikanko2017-7-1.jpg

折って
切って
開いて
描いて
重ねて
描いて

自分の道を
切り開く

yaguchi2017-7-2.jpg

この道を
信じて
切り開く


・・・・・・
KANAKO YAGUCHI
Exhibition2017 「in my life」

2017.07.06

KANAKO YAGUCHI Exhibition2017 「in my life」

[ information ]

yaguti2017dm-1.jpg


・・・・・・
KANAKO YAGUCHI
Exhibition2017 「in my life」
7月7日(金)~7月12日(水)
12:00~20:00(最終日17:00)

さまざまな切り紙模様が舞い踊る
この時、この場所が
扉の向こうに広がっていく

切り紙の世界がつまったドールハウスや
新作のバックやアクセサリーなど
手仕事でつくられた切紙の世界を
紡ぎます


切り絵作家

矢口加奈子
http://www.yorokobinokatachi.com/

fb
https://ja-jp.facebook.com/kanakoyaguchikirigamiworks

2017.07.05

Hope to see you all again soon!

[ information ]

kagurazaka-summer-festival2017-7-1.jpg


神楽坂夏祭り
Kagurazaka Summer Festival
 
More than 400 people came to Kagurazaka Summer Festival!
Thank you so much for coming to our event!
Hope to see you all again soon!

・・・・・
kagurazaka
summer festival
30th June~5th July

2017.06.30

kagurazaka summer festival

kagurazaka summer festival2017dm.jpg

・・・・・
kagurazaka
summer festival
30th June~5th July
10:00~20:00

Kagurazaka Natsu Matsuri aims to promote the best areas of Kagurazaka
as well as provide an experience of Japan's summer festival culture.
 
The festival will be held in the Kagurazaka Art Gallery "Furasuko"
which is a famous landmark of the area. Within the gallery,
there will be various areas where different elements of Japanese culture
can be enjoyed, such as the Tanabata festival, Japanese sake,
coffee, and cookies, as well as the opportunity to try on traditional
Japanese clothes and take photographs, and traditional Japanese items
and postcards sold for a fee.
 
Why not experience Japan's culture in Kagurazaka this summer?
 
◇Date & Time◇
- 30th June (Fri) 10AM-8PM
- 1st July (Sat) 10AM-8PM
- 2nd July (Sun) 10AM-8PM
- 3rd July (Mon) 10AM-8PM
- 4th July (Tue) 10AM-8PM
- 5th July (Wed) 10AM-8PM


◇Participating companies/individuals◇
●Harumi Ueno/Sakura Honpo
A retired shoe wholesaler, her interest is taking old kimonos and obi belts
and remaking them into various goods such as bags and fashion items.
She holds various events in goods shops and galleries where these items
can be found and bought.

https://www.facebook.com/sakurahompo/
 
●Kanako Nishiguchi/Caco(華虹)
In her early teens, Nishiguchi always had a keen interest in accessories,
and in 2008, she opened her first accessory shop in Osaka. In 2014,
she opened the "Caco" store based in Tokyo.
Currently she holds events in these retail outlets and other galleries
where her goods can be experienced and bought.

http://www.caco.jp.net/
 
●Takeshi Komazawa/Sakura Sake Shop
Japanese sake will bring you a big smile! We are a premium specialist sake shop
with over 300 kinds of high quality sake from all over Japan,
including the Sake that was served to government leaders at the G7 summit 2016
as well as one that won the first prize at Japan's biggest sake competition.
These special types of Sake and many more are available here!

http://www.sakurasakeshop.com/
 
●Yui Michael Maejima/Engawa Sumida
Browsing around Local Tokyo area "Kagurazaka" with Modish and stylish Yukata
(A casual summer Kimono) style.
You will choose Yukata with Kimono stylist Yui and learn how to wear Yukata from Yui.
After you wear Yukata, show your style at street.
You can browsing around Local area with the Yukata.

https://www.airbnb.jp/experiences/48477
 
●Masako Yamazaki/Hand made goods rental shop haco+
Here there are many stylish hand-made goods, created with the attention and
care of various creators and skilled makers.
The goods sold here can be used as ornaments in the home, presents for friends
and other goods that are truly unique with only one of its kind.
We hope that the spirit of each unique item will be felt by the customers that visit.

http://comachiplus.org/wp/comachiplus

●Nami Ishikawa/Photographer
A taker of natural photos with people enjoying themselves in the moment.
He believes that people only know their own faces from what they see in the mirror,
but this is only one side to a person. He wishes to take photos that show people
interacting with each other and fully present in the moment, capturing this on film.

https://coubic.com/naturalphoto/264173
 
●Namiko Goto/Make-up artist & Color coordinator
She has always had a passion for drawing illustrations, and now works in cosmetics,
working in anything from hair to makeup.
Why not create some summer memories by trying on traditional clothes,
trying makeup and hair arranging and taking photos to take home with you?
 

□■━━━━━━━IMPORTANT NOTICE━━━━━━━■□

※1 Follow the staff's instructions without fail.
※2 Do not invite any type of business, other events, or religion without permission of staffs.
※3 We can not guarantee any damage, loss, or trouble in those events.
※4 We reserve the right to refuse any participants in our related events who do not
keep to the rules, morals and manners.
※5 Please agree to allow pictures and videos of participants taken during the tour
to be posted on Samurai Meersups homepage, Facebook, and any advertising documents.
※6 We will not disclose Personal Information to third parties without the consent of our customers.
  
□■━━━━━━━GROUP INFORMATION━━━━━━■□
♢ SAMURAI MEETUPS ♢
Samurai Meetups is an NPO non profit organization whose objective is to help Japan become
a nation where foreign tourists and visitors can have unforgettable and unique experiences.
This is being achieved through creating opportunities where local areas and everyday culture
of Japan can be intimately experienced with the ever growing network of specialists
in Japanese culture.
 
Instead of just imagining what it would be like, come, and experience first-hand the true
Japanese spirit as no foreigner has ever experienced before!
 
♢ FIRST TIME? ♢
For more information, visit our Facebook page! We've uploaded some photos and articles.

https://www.facebook.com/samuraimeetups
 
●SMU Media
We launched a web media specialized in information for foreign visitors to Japan,
making use of experience and expertise in planning and providing tours for foreign residents.
With our media, experienced Japan travelers and cultural experts provide information
catered to the needs of foreign visitors.

https://samuraimeetups.or.jp/
 

2017.06.29

Julian Mourin &ryosuke itoh e shiho LIVE 2017

[ information ]

taiyo2017-7-6.jpg

» 続きを読む

2017.06.29

大洋レコード12周年記念 フリアン・モウリン"と"ジャパン・ツアー 2017

[ information ]

taiyo2017-7-5.jpg

・・・・・
大洋レコード12周年記念
フリアン・モウリン"と"ジャパン・ツアー 2017
6月29日(木)
開場 18:30 / 開演 19:00

おかげさまで6月25日を持ちまして大洋レコード神楽坂店舗は
開業12周年を迎えます。
これを記念して、ブエノス・アイレスのシンガー・ソングライター
JULIAN MOURINを招聘、輸入盤販売業の傍ら自作自演も行う
大洋レコード・伊藤と全国をGIGs。

・・・・・
大洋レコード12周年企画
JULIAN MOURINとJAPANTOUR2017
東京・神楽坂公演

2017年6月29日(木)
GIGs : Julian Mourin / ryosuke itoh e shiho
開場 18:30 / 開演 19:00
予約 3,000円 / 当日 3.500円(共にドリンク別、ご帯同のお子様は無料)
主催:(有)大洋レコード 協力:酒類卸 (株)ひのや、(株)ラティーナ

ご予約はこちら
http://taiyorecord.com/?tid=7&mode=f3

JULIAN MOURIN(フリアン・モウリン)
[プロフィール]
ブエノス・アイレス出身。20歳の時に農業経済学を学んでいた大学を中退し、
音楽学校に編入。
フアン・キンテーロ(アカ・セカ・トリオ)らに師事を受ける。
vo,g, 作曲を担当したバンド - チュカーロで3枚のアルバムを発表したのち、
川沿いのフォルクローレとフォークトロニコが溶け合った音楽表現で話題を呼んだ
1st 「Mate de metal」(2012)以来、ソロへと転身。公的な文化機関が助成した
幾つかのコンサート企画( La ruta de cancion 他)にも出演、
奥さんのソフィアと出掛けたハネムーンならぬハニー・ツアーで、
アルゼンチン各地の小学校を廻り、ワークショップを開く傍で、
トラッド曲に登場する人物と会ったり、フォルクローレの由来を深いところまで探求。
そのなか書かれた曲を収めたマジカルな2nd 「スール・ソラール」を正規国内盤にて
発売(2015, TAIYO 0025)。日常の中から生まれた私小説のようなストーリーと、
フォルクローレの定型を応用発展させたポップなハーモニー、
そしてアコースティックに電子楽器のエッセンスを振りかけたサウンドは、
現代のシンガー・ソングライターの典型として現地メディアでも報じられている。
積極的に国内外のアーチストとコラボレーションするプロジェクト
「カンシオネス・フレスカ」を自ら働きかけ、アインダ・デュオとも共演、
ブラジルのベロ・オリゾンチに出かけたり、ウルグアイのモンテビデオ、
スペインのマドリッド、米国のニュー・ヨークでもショーの経験を持つ。
一児の父でもあるフリアン・モウリン夫妻による子供向け音楽プロジェクト
「カンシオネス・カリンバ」で制作したアルバムが2017年6月11日に発売。
JULIAN MOURIN / CANCIONES KALIMBA (6.11release)

伊藤亮介 / ryosuke itoh e shiho
[プロフィール]
2005年より東京・神楽坂でアルゼンチン・ブラジルからの
輸入盤セレクトCDショップ /レーベル (有) 大洋レコードを運営。
雑誌・書籍のディスク・レヴュー原稿や、他レーベルでリリースされた
アルバムのライナーノーツを執筆。
不定期ながらラジオの選曲や出演も行ってます。
その傍ら南米のS.S.W.たちと直に触れ研磨した表現、
親密な雰囲気にこだわった夫婦デュオ"ryosuke itoh e shiho"として
自作自演の作品制作、来日アーチストの前座、日本語訳のヴァージョン歌詞の
書き下ろしなども行ってきました。
(2016年には、フェルナンダ・タカイに提供した"Kobune"が、ブラジルの連続ドラマ主題歌に採用。)
今となっては珍しい8cmCDRの形態でboøwy 歌曲集や原田知世歌曲集など四作を発表、
川沿い音楽やノーヴォス・コンポジトーレスという日々触れる音楽のフィルターを通した新鮮な解釈、
そしておうちのなかで娘のコーラスなどを交えたアコースティック宅録の手法 - 空気感を大事にするため、
唄とギターは同時に録音。
この声とギターとフルートのデュオ・プロジェクトが足跡を再録・新録で綴るCD作品「Minha Estrada」
(TAIYO 0031)を2017年6月24日に発売。
ryosuke itoh e shiho / minha estrada (6.24 release)


大洋レコード
http://taiyorecord.com/

2017.06.22

とんぼ玉とミクロモザイク なかの物語

[ information ]

nakano2017dm-1.jpg

・・・・・
とんぼ玉とミクロモザイク
なかの物語
6月23日(金)~6月28日(水)
11:00~19:30(最終日17:00)

緻密に描かれたアクセサリーやきもの小物、額絵
小さなガラス細工の中にあるのは
見る人それぞれ自由に想像を掻き立てる世界


ミクロモザイクワークショップ開催
受付随時行っています


とんぼ玉工房海津屋
https://kaizuya.amebaownd.com/

category

back number

RSS